単身赴任が決まったらまず覚えたいインドネシア語フレーズ集

ジャカルタへの渡航・滞在が決まったら、これだけは覚えておきたいというインドネシア語がいくつかあります。言語は、完璧に習得しようとするよりも、要所要所でおさえていけば応用が利くようになりますから、意外と最低限の意思の疎通くらいは出来るようになるものです。

今回は数ある重要なインドネシア語の中から、10個を厳選してお伝えしていきたいと思います。この記事でひとりでも多くの読者さんが、現地で良好なコミュニケーションを取れるようになってくれればうれしい限りです。

 

1:Terima Kasih(トゥリマ カシー)

意味:ありがとうございます。

おそらくジャカルタ滞在中にもっとも使用する言葉です。世界共通感謝されて不快な気持ちになる人はいません。気持ちを込めてありがとうと言われると、自然と相手も心を開いてくれるものです。

2:Sama-sama(サマサマ)

意味:どういたしまして!

こちらは1番のトゥリマ カシーに対する返事です。とても簡単で覚えやすいですよね。ありがとうと言われたらどういたしまして!と現地の言葉で返してあげると和やかな雰囲気になります。英語ではYou’re welcomeに該当します。

3:Enak(エナッ)

意味:おいしい

覚え方:このほいェナッ!

現地の人と食事をする機会は必ずありますから、この表現も覚えておきましょう。食事を出されたとき、ごちそうしてもらったとき、だれかと一緒に食事をしているとき、エナッ?=おいしいですか?と聞かれることがあると思います。そうゆう時は、そのままエナッ!(おいしいです)と答えるとよいでしょう。

4:Apa?(アパ?)

意味:何?

英語ではWhat?に該当します。

5:Berapa?(ブラパ?)

意味:いくらですか?

英語ではHow much is it?ですね。女性に対しても使うことができます(^q^)

6:Diskon(ディスコン)

意味:値引きして?

という言葉も買い物では役立ちます。女性に対しても使うことができます(^q^)

7:Tidur(ティドゥール)

意味:寝る

就寝の際は、この言葉とジェスチャーでOKです。こちらも女性に対して…(以下略

8:Permisi(プルミシ)

意味:すいません(エクスキューズミーの方)

失礼します、ちょっとすみませんなど

9:Jam berapa?(ジャン ブラパ)

意味:何時?

10:Tolong!(トロン)

意味:お願いします!ヘルプ!

身の危険を感じたときは、トロン!と叫びましょう。

いかがだったでしょうか?ジャカルタの人は、フレンドリーでにこやかで、大雑把、礼儀正しい反面、怒らせるとしゃれにならないといった特徴もありますが、優しく話しかければ、ほとんどの人が笑顔で返してくれると思います。

ジャカルタの人には思いのほか英語も通じますが、やはり現地の言葉で会話することが、現地に馴染むために一番大事な事かなと思います。

今回とりあげたフレーズが、少しでも読者さんのお役に立てれば幸いです。

 

超絶便利なインドネシア語スマホアプリ

わかりやすいインドネシア語レッスン

今まで結構この手の無料アプリには手を出してきましたが、とにかく見やすいのと、項目が数字や曜日など頻繁に使うものは上に配置されており、かつセクションごとにわかれているのでとっさの時にタップするだけで相手に伝わります。

指差しシリーズは相変わらずアプリの完成度が低いため、あまりオススメはできません。

残念ながらすべてが無料というわけにはいきませんが、超初歩的な単語に関しては無料で使えます。

インドネシア語は東南アジアの言語でも一番日本人にとって馴染みやすい言語と言われているので、皆さんもこの機にバハサ習得に取り組んでみては?

本格的に学びたい人は、外大の文法モジュールも超おすすめです。

www.coelang.tufs.ac.jp/mt/id/gmod

記事執筆報酬:1600円 ⇒(執筆報酬って??

 

ペロさん(管理人)
インドネシアで働く元駐在員でしたが、独立してジャカルタで気楽に余生を過ごしております。カリジョドハマり組、ブロックMあたりの KTV はあんまり好きじゃないです。ナンパ・ハメ撮り寄稿はこちらまで。

コメントを残す

質問・感想など気軽にどうぞ

メールアドレスが他のユーザーに公開される事はありません。

*
*